Miért fontos a képek lefordítása egy többnyelvű weboldalon?

Megosztás

LinkedIn megosztás ikonWhatsApp megosztás ikonFaceBook megosztás ikonX rész ikon

Nem titok, hogy a képek fontos részét képezik a webnek. Valójában a kutatások kimutatták, hogy a képekkel ellátott cikkeket gyakrabban osztják meg, mint a képek nélküli cikkeket. És bár nyelvtől függetlenül fontos, hogy jó képek legyenek a webhelyén, különösen fontos, hogy jól lefordított képek legyenek, ha a webhelye többnyelvű.

4752208.jpg

Próbálja ki a Clonable honlap fordítását: 14 napig ingyenes

Hogyan járulnak hozzá a képek a weboldal márkaépítéséhez?

Valószínűleg az Ön logója lesz az egyik első dolog, amit a látogatók az Ön webhelyén látnak, ezért fontos, hogy jól megjelenjen. Ugyanez vonatkozik más, a márka számára fontos képekre is, például a termékképekre.

Hogyan segítenek a képek a nemzetközi közönség megszólításában

Ha például termékeket árul, fontos, hogy lefordított termékképekkel rendelkezzen, hogy a világ minden tájáról érkező potenciális vásárlók láthassák, mit árul. És még ha nem is ad el semmit, a képek akkor is remek módja annak, hogy a globális közönséget megszólítsa, mert megmutathat nekik valamit, ami a kultúrájukhoz vagy érdeklődési körükhöz kapcsolódik.

5 tipp a weboldalra szánt képek fordításához.

  1. Győződjön meg róla, hogy érti a kép kontextusát, mielőtt elkezdi a fordítást. Ez segíthet biztosítani, hogy a fordítás pontos legyen, és ugyanazt az üzenetet közvetítse, mint az eredeti kép.
  2. Használjon professzionális fordítási szolgáltatásokat vagy fordítókat a fordítás pontosságának biztosítása érdekében. Ez különösen fontos, ha a kép összetett vagy technikai információkat tartalmaz.
  3. Győződjön meg róla, hogy figyelembe veszi az eredeti és a célnyelv közötti kulturális különbségeket. Egyes képek olyan szimbólumokat vagy utalásokat tartalmazhatnak, amelyeknek csak egy adott kultúrában van jelentésük.
  4. Ellenőrizze a fordítást helyesírási és nyelvtani hibák tekintetében, mielőtt a képet közzéteszi a weboldalán.
  5. Ha a kép szöveget tartalmaz, a kép lefordítása helyett fontolja meg a kép szövegének lefordított szöveggel való helyettesítését. Ez javíthatja az olvashatóságot, és biztosíthatja, hogy a szöveg minden eszközön jól olvasható legyen.

Kapcsolódó blogok

3765669.jpg

A legjobb WordPress fordítás plugin: miért Clonable kiemelkedik közülük

4057396.jpg

A Clonable Magento 2 fordítási modulja: egy erős nemzetköziesítési stratégiához

internationaliseren-wordpress.JPG

Videó workshop - nemzetközivé válás a WordPress-szel